得,今天就来唠唠我琢磨“肥料”这俩字英语咋说的事儿。
事情是这样的,前阵子在家捣鼓阳台那几盆花花草草,感觉长得有点蔫儿唧的,寻思着是不是得加点料。我就上网瞎逛,想看看现在有啥好用的肥料没。看着看着,就看到一些进口的或者介绍国外技术的帖子,里面老是蹦出些英文词儿,特别是跟肥料相关的。
我估摸着猜,但老猜不对也不是个事儿。尤其是那个最关键的词,“肥料”本身,到底是我就决定,得把它搞明白。
第一步:找“肥料”对应的词
我就直接打开翻译工具,输入“肥料”,出来,Fertilizer。后面还跟着个音标,我瞅瞅,大概是 [ˈfɜːrtəlaɪzər] 这么个读法。行,这个大家伙先记下。
第二步:深挖常见的肥料类型
光知道个“Fertilizer”还不够。平时买肥料,袋子上不都写着氮磷钾含量嘛这个在英文里是咋说的?我又继续查。
常见的肥料成分英文说法
- 氮:这个查到是 Nitrogen,读音大概 [ˈnaɪtrədʒən]。
- 磷:对应的是 Phosphorus,读音 [ˈfɒsfərəs]。这个词稍微有点长。
- 钾:这个是 Potassium,读音 [pəˈtæsiəm]。
然后我就明白,为啥老外袋子上经常印个大大的 NPK,敢情就是这仨词儿的首字母缩写!代表的就是氮(N)、磷(P)、钾(K)。一下子就通。
第三步:解其他相关词汇
除这些化学元素,我还注意到一个词经常出现,就是“有机肥”。这个我也顺手查下。
- 有机肥料:查到的是 Organic fertilizer。这个好理解,Organic 就是有机的意思。
还有些更具体的,比如尿素 Urea [jʊˈriə],氨 Ammonia [əˈmoʊniə] 之类的,感觉没那么常用在普通花友的语境里,我就先大概知道下,没深究。
实践记录与总结
搞明白这些之后,我感觉心里踏实多。现在再去看那些介绍或者产品说明,起码主要的成分和类型能看懂。比如看到一个写着 “High NPK Fertilizer”,我就知道这是氮磷钾含量都挺高的肥料。看到 “Organic fertilizer”,就知道这是有机肥。
整个过程不复杂,就是动动手查一查,再结合自己平时养花的经验,把这些词儿对上号。虽然我这英语也是半吊子水平,但搞懂这几个关键的词,感觉以后再看相关的英文资料或者买进口肥料的时候,心里就有底多。算是一次挺实用的自我学习实践,记录下来分享给大家,没啥高深的技术,就是个解决身边小问题的过程。
添加微信免费咨询